22 апреля, 2012

CDXXIV.

"Малер-интерпретатор был на вершине карьеры, когда сказал: «Я считаю главной своей задачей заставить музыкантов играть то, что стоит в нотах».

...Так, Первую симфонию Малера я смог понять лишь тогда, когда услышал её в совершенно неправильных темповых соотношениях [под управлением] одного посредственного дирижёра. Здесь все острые моменты (alle Spannungen) были сглажены, банализированы, а потому удавалось не потерять мысль. Как слушатель, именно лучший музыкант понятлив не больше любителя и не меньше нуждается в том, чтобы ему шли навстречу. А лучший интерпретатор, будь это даже сам автор, считает допустимыми, да что там – даже необходимыми, многие прочтения (ибо любая реализация абстрактно задуманного уступает записанному). И это тоже можно подкрепить одним высказыванием Малера, который после премьеры своей Седьмой симфонии говорил мне: «Не знаю, что для нас важнее. На первом исполнении я добился большей точности, на втором лучше выдержал свои темпы». Итак, Малер на первом исполнении мог не выдерживать свои темпы, и сам не знал, какое исполнение было лучше… А вот ещё один анекдот о Малере: когда однажды партию Зорастро в Придворной опере исполнял приглашённый певец, который везде растягивал темпы, пел всё гораздо медленнее, чем это мыслил сам Малер, то Малер во всех остальных номерах оперы подстроился под него: соответствующим образом изменил все темпы и тем самым придал всему спектаклю единый характер. (Для этого надо, конечно, обладать чувством формы.)"


© Арнольд Шёнберг
"Механические музыкальные инструменты" (1926)
[ссылка]

Комментариев нет:

Отправить комментарий